杉田の著書が韓国で発売されているのを
ご存知のあなたも
ご存知ないあなたも
こんにちは。
妻の実家のLINEグループに初参加し「箱根、どんな髪型で行くか悩むなぁ」「宿にドライヤー付いていて良かったー!」と若干攻めた投稿をしたら、反応が薄くて気まずい雰囲気になり杉田です。
1週間お疲れさまでした!
あ、今回は私にとってはすごくウレシーお知らせなんですけど、
2012年に私が書いた本「正しく悩む技術」が翻訳され、本日韓国で再発売されましたー!
⬇今回はこんな表紙・裏表紙だそうです。
あ、この韓国語版の本のタイトル
「걱정에게 먹이를 주지 마라
유리멘탈에서 강철멘탈로 거듭나는 방법」
を翻訳サイトで訳してみたら、
「心配に餌を与えない
ガラスメンタルからスチールメンタルになる方法」
だそうですよ。
こういうのも日本の題名と違っておもしろいなぁ。
洋画の邦画タイトルみたい。
⬇韓国語版の販売ページはコチラからどうぞ
걱정에게 먹이를 주지 마라
あ、で、私、これまでみなさんから、
「海外の出版ってどうやるんですか?」
って聞かれることが度々あったので、今回はこれまで私の本がどんな経緯で発売されたのかをお話したいと思うんですけど、
まず実は私の本が韓国で本が発売されるのは、今回で3回目なんですよ。
その最初キッカケは、2016年に私が本を出した日本の出版社(実務教育出版)から、
「韓国のエージェントから『杉田さんの本の韓国語翻訳を出さないか?』という話がきているのですが、話を進めていいですか?」
ってオファーがきたからなんです。自分から海外に売り込んだとかではないんですよね。
⬇で、それで完成したのがこの本です。
2016年度 韓国版 「正しく悩む技術」
고민도 버릇이다(悩みも癖になる)
それでこの最初の翻訳は、韓国の「Fandombook」という出版社から発売されたんですけど、同社は2019年にもタイトルも変えて私の本を再発売しているんです。
⬇その2回目の出版がこの本。
2019年度 韓国版「正しく悩む技術」
내일 고민은 내일 하는 걸로 (明日の悩みは明日にでも)
で、それから今回2023年の再発売ってことになるんですけど、これがどういう経緯かというと、また日本の出版社から連絡があって、
「これまで韓国語版を出していた会社の販売ライセンスの契約が終了したところ、別の韓国の出版社から「また新たに韓国語版を刊行したい」とのオファーがあったんですが、話を進めていいですか?」
ってオファーをいただいたんですよ。
⬇で、それが本日発売されたこの本なんですね。
2023年度 韓国版 「正しく悩む技術」
걱정에게 먹이를 주지 마라(心配に餌を与えない)
⬇あ、ネットでは先行発売していたので、もうInstagramで私の本のことを話題にしている方がいらっしゃるようです。
(画像をクリックするとInstagramの投稿に飛びます)
(⬇その他のInstagramの反響はコチラからどうぞ)
読んでくださったみなさん、ありがとー!
いやぁ、それにしても、私の本なんかより売れた日本の心理の本なんていくつもあるのに、なんでこんな長きに渡って3回も発売していただけるのかなぁ。
ホントありがたい限りです!
それでは最後に、私、韓国語はわからないんですけど、翻訳サイトを使って韓国語版を買ってくださったメッセージを!
한국의 여러분들이 읽어주셔서 정말 기쁘게 생각합니다!
이 책이 조금이라도 도움이 되길 바랍니다!
さ、ということで、今回は「正しく悩む技術」韓国語版再発売のお知らせでしたとさ。
それでは今回はココまでにします。
ここまで読んでくださって、ありがとうございました。
また次回お会いしましょう!